Pembuatan Iqama (Jeddah-Saudi Arabia) sebaiknya dilakukan sebelum bayi berumur 1 tahun, sebab kalau lebih dari 1 tahun akan dikenakan denda 1000 SAR.
pembuatan iqama dilakukan di kantor Jawazat (Imigrasi), letaknya kurang lebih dekat dengan bab mekah - jeddah.
untuk bayi syaratnya:
catatan:
untuk formnya bisa di download di sini:
http://www.saudi.gov.sa/wps/wcm/connect/baad4f83-aaa1-46cc-8602-529622b4e28e/%D8%A3%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A9%2B%D8%B7%D9%84%D8%A8%2B%D8%A7%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%A9.pdf?MOD=AJPERES&CACHEID=baad4f83-aaa1-46cc-8602-529622b4e28e
karena keterbatasan bahasa arab saya, saya pernah menerjemahkan formnya ke bahasa inggris dengan bantuan google translate, bila anda membutuhkan ke versi indonesia silahkan terjemahkan ke bahasa indonesia dengan google translate (tinggal copy-paste saja):
keteranagan lebih lengkap bisa dilihat di link ini (english/arabic)
http://www.saudi.gov.sa/wps/portal/yesserRoot/governmentServices/governmentForms/!ut/p/b1/04_Sj7S0NDU0MjUyNNKP0I_KSyzLTE8syczPS8wB8aPM4h3dnZ2CPU2MDPzNQwwNPE3NnY0dTQ0N3UPMgQoi8SiwNKJMvzdB_V76Uek5-UlAp_p55Oem6udG5bhZpDsqAgBnwf7y/dl4/d5/L0lDUmlTUSEhL3dHa0FKRnNBLzRKVXFDQSEhL2Vu/
pembuatan iqama dilakukan di kantor Jawazat (Imigrasi), letaknya kurang lebih dekat dengan bab mekah - jeddah.
untuk bayi syaratnya:
- isi form (link dan terjemahan ada di bagian bawah)
- foto 3x4 ...2 lembar (sebenarnya 4x6 juga bisa) foto akan di scan.
- copy iqama orangtua (beserta aslinya)
- copy akte kelahiran (dari ahwal madaniyah) beserta aslinya.
- copy passport (bayi) beserta aslinya.
catatan:
- syarat di atas hanya berlaku untuk bayi yang lahir di Arab Saudi.
- untuk bayi dan balita tidak diperlukan medcek.
- bila bukan untuk bayi atau balita (maksudnya anak2/dewasa) maka ada syarat copy visa dan passport yang bersangkutan, mengingat foto ybs dilakukan di bandara saudi (foto yang tercantum di iqama adalah foto yang dilakukan di bandara). sedangkan untuk bayi dan balita fotonya adalah hasil scan foto yang kita serahkan.
- dokumen yang lain (copy passport orang tua beserta aslinya, surat nikah beserta terjemahan ke arabic), dibawa saja, kalau2 di tanyakan.
- Form di bawah ini selain untuk pembuatan iqama bayi, juga berlaku untuk pembuatan Iqama istri, anak, serta re-entry visa.
untuk formnya bisa di download di sini:
http://www.saudi.gov.sa/wps/wcm/connect/baad4f83-aaa1-46cc-8602-529622b4e28e/%D8%A3%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A9%2B%D8%B7%D9%84%D8%A8%2B%D8%A7%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%A9.pdf?MOD=AJPERES&CACHEID=baad4f83-aaa1-46cc-8602-529622b4e28e
karena keterbatasan bahasa arab saya, saya pernah menerjemahkan formnya ke bahasa inggris dengan bantuan google translate, bila anda membutuhkan ke versi indonesia silahkan terjemahkan ke bahasa indonesia dengan google translate (tinggal copy-paste saja):
Ministry of the Interior
|
وزارة الداخلية
|
Administration passports
|
ادارة جوازات
|
Tick
|
ضع علامة
|
On demand
|
على الطلب
|
Image Marra Fiqin
|
صورة المرا فقين
|
Photo
|
الصورة الفوتوغرافية
|
Issuance of a residence permit
|
إصدار رخصة إقامة
|
New
|
جديد
|
Damaged
|
بدل تالف
|
Renewal
|
تجديد
|
Replacement
|
بدل فاقد
|
Duration: months
|
المدة : شهرا
|
Visa
|
تأشيرة سفر
|
Single trip
|
سفره واحده
|
Numbering trips
|
عددة سفرات
|
Final Exit
|
خروج نهائي
|
Duration: days
|
المدة : يوما
|
Transfer Services
|
نقل خدمات
|
First time
|
المرة الأولى
|
Second time
|
المرة الثانية
|
Third time
|
المرة الثالثة
|
Other
|
أخرى
|
Add continued
|
إضافة تابع
|
Transport Information
|
نقل معلومات
|
Duration: months
|
المدة : شهرا
|
Application
|
إستمارة طلب
|
Achieving personal information
|
معلومات تحقيق الشخصية
|
No. residence permit
|
رقم رخصة الإقامة
|
This block is a special version of a new
residence permit
|
هذه الخانة خاصة لإصدار رخصة إقامة جديدة
|
Closing Date
|
تاريخ الإنتهاء
|
No. border entry
|
رقم دخول الحدود
|
No. employer
|
رقم صاحب العمل
|
Date of entry
|
تاريخ الدخول
|
Port of entry
|
منفذ الدخول
|
First name
|
الاسم الأول
|
Father
|
الأب
|
grandfather
|
الجد
|
Family
|
العائلة
|
Nationality
|
الجنسية
|
Occupation
|
المهنة
|
Religion
|
الديانة
|
Current passport number
|
رقم جواز السفر الحالي
|
Release Date
|
تاريخ الإصدار
|
Expire Date
|
تاريخ الإنتهاء
|
Place of Issue
|
مكان الإصدار
|
Governmental entity
|
جهة حكومية
|
Institutions
|
مؤسسات
|
Companies
|
شركات
|
individuals
|
أفراد
|
Employer Name
|
اسم صاحب العمل
|
Address
|
العنوان
|
T.
|
ت :
|
Signature
|
التوقيع
|
Seal
|
الختم
|
Previous passport number
|
رقم جواز السفر السابق
|
Release Date
|
تاريخ الإصدار
|
Expire Date
|
تاريخ الإنتهاء
|
Place of Issue
|
مكان الإصدار
|
transfer services
|
نقل الخدمات
|
Governmental entity
|
جهة حكومية
|
Commercial establishments
|
منشأة تجارية
|
individuals
|
أفراد
|
Other
|
أخرى
|
New employer
|
رقم صاحب العمل الجديد
|
The name of the new employer
|
اسم صاحب العمل الجديد
|
Address
|
العنوان
|
T.
|
ت
|
Signature
|
التوقيع
|
For Official Use
|
للإستعمال الرسمي
|
If the arrival of incoming non residence
document explains it to grant a residence permit
|
إذا كان قدوم الوافد لغير الإقامة فيوضح الأمر المستند عليه في منح
رخصة الإقامة
|
No.
|
الرقم
|
Date
|
التاريخ
|
Source
|
المصدر
|
Granted a residence permit number
|
منح رخصة إقامة برقم
|
Date
|
وتاريخ
|
And ending on
|
وتنتهي بتاريخ
|
Granted visa number
|
منح تأشيرة سفر برقم
|
Date
|
وتاريخ
|
And ending on
|
وتنتهي بتاريخ
|
Kind
|
نوعها
|
Transportation services under Order No.
|
نقل خدماته بموجب الأمر رقم
|
Date
|
وتاريخ
|
And the date of the transfer of services
|
وتاريخ نقل الخدمات
|
Ministry of the Interior
|
وزارة الداخلية
|
Directorate General of Passports
|
المديرية العامة للجوازات
|
Management passports
|
إدارة جوازات
|
Coupon to receive
|
قسيمة إستلام
|
Name of the applicant
|
اسم صاحب الطلب
|
Employer Name
|
اسم صاحب العمل
|
No. employer
|
رقم صاحب العمل
|
No. residence permit
|
رقم رخصة الإقامة
|
Passport Number
|
رقم جواز السفر
|
Application Type
|
نوع الطلب
|
Name of the recipient's official
|
اسم المسؤول المستلم
|
Date Received
|
تاريخ الاستلام
|
Signature
|
التوقيع
|
Seal
|
الختم
|
Name (written in a language passport)
|
الاسم (يكتب بلغة الجواز)
|
Date of Birth
|
تاريخ الميلاد
|
relationship
|
صلة القرابة
|
In the event that the facilities a separate
passport
|
في حالة كون المرافق يحمل جواز سفر مستقل
|
Passport number
|
رقم الجواز
|
Expiry date
|
تاريخ إنتهائة
|
Port of entry
|
منفذ الدخول
|
No. border entry
|
رقم دخول الحدود
|
Employer responsible for any right or healing
consequent resident has is if the prior written consent pursuant to the order
of the High Holy
|
صاحب العمل مسئول عن أي حق أو إلتؤام يترتب على المقيم لديه للغير إذا تم ذلك
بموافقتها الخطية المسبقة تنفيذا لأمر الكريم السامي رقم
|
Of an eighteen sons and daughters resident
must obtain a residence permit on its own terms under جوازسفر own
independent of the government of his country
|
من يبلغ الثامنة عشر من أبناء وبنات المقيم يجب أن يحصل على رخصة
إقامة بشروطها المقررة بموجب جوازسفر مستقل خاص به من حكومة بلاده
|
An application to renew the residence permit
three days before the expiration at least in the case of violation without
excuse pay accommodation fees doubling M Rh first and if it is repeated
without excuse to pay accommodation fees doubling M Rh first and if it is
repeated the penalty doubles ..... In timethird being resident away from the
country in accordance with the provisions of Article ... of residency system
|
يقدم طلب تجديد رخصة الإقامة قبل ثلاثة أيام من إنتهائها على الأقل
و في حالة مخالفة ذلك دون عذر تدفع رسوم
الإقامة مضاعفة للم رة الأولى وإذا تكرر ذلك دون عذر تدفع رسوم
الإقامة مضاعفة للم رة الأولى وإذا تكرر
ذلك يضاعف الجزاء.....وفي المرة الثالثة يجرى إبعاد المقيم عن البلاد طبقا لنص المادة ...من نظام الإقامة
|
Resident responsible for grantees stay to
work for friendly
|
المقيم مسئول عن الممنوحين إقامة للعمل لدية
|
Exit visa fee and return trip and one 200 SAR
|
رسم تأشيرة الخروج و العودة للسفرة واحد 200 ريال
|
Exit visa fee and return for several trips
SAR 500
|
رسم تأشيرة الخروج و العودة لعدة سفرات ٥٠٠ ريال
|
Transfer fee services for the first time 2000
SR and 4000 SR and second third QR 6000
|
رسم نقل الخدمات للمرة الأولى 2000 ريال و الثانية 4000 ريال و
الثالثة 6000 ريال
|
Final exit visa free accommodation must be
attached with the form
|
تأشيرة الخروج النهائي مجانا ويجب إرفاق الإقامة مع الإستمارة
|
In the case of loss of the residence permit
... must inform the departments of passports within a period not exceeding
twenty-four hours to even exposed to the death of Article (61) of the
residence
|
في حالة فقدان رخصة الإقامة...يجب إبلاغ إدارات الجوازات خلال مدة
لا تزيد عن أربع و عشرين ساعة حتى لايتعرض لعقوبة المادة (61) من نظام الإقامة
|
The employer withdraw the residence permit of
a resident has in the case of his exit visa and return and submit with a copy
of the passport to the Immigration Department in the case of non-resident to
return
|
على صاحب العمل سحب رخصة الإقامة من المقيم لديه في حالة سفره
بتأشيرة خروج و عودة وتقديمهما مع صورة الجواز إلى ادارة الجوازات في حالة عدم
عودة المقيم إليه
|
Immigration Department should be reviewed to
cancel the visa in the case of not wanting to travel within the period
specified visa so it was not for the death of Article (61) of the residence
|
يجب مراجعة إدارة الجوازات لإلغاء تأشيرة السفر في حالة عدم الرغبة
بالسفر خلال المدة المحددة بالتأشيرة حتى لا يتعرض لعقوبة المادة (61) من نظام
الإقامة
|
Of the person or help another person in
obtaining residency or visa by fraud or deceit, bribery, or the rigging or
blur or switch or change in travel documents or residence permit or promote
those documents or statements or submit papers and documents incorrect or
benefit statementsfalse for himself or for another person on the residence
permit or any visa is subject to the penalties prescribed in Article (60) of
the residence
|
من يقوم بنفسه أو يساعد شخص أخر في الحصول على الإقامة أو التأشيرة
بطريق الغش أو التدليس أو الرشوة أو يقوم بتزوير أو طمس أو تبديل أو تغير في
وثائق السفر أو رخصة الإقامة أو ترويج تلك الوثائق أو التصريحات أو تقديم أوراق
و مستندات غير صحيحه أو يفيد بأقوال كاذبة للحصول لنفسه أو لشخص أخر على رخصة
الإقامة أو أية تأشيرة يخضع للعقوبات المقررة بالمادة (60) من نظام الإقامة
|
Resident responsible for his subordinates
registered a residence permit as well as a lack of measurement is important
to work with a third party before being transferred their services
|
المقيم مسئول عن تابعيه المسجلين على رخصة إقامتة وكذلك عن عدم قيا مهم بالعمل لدى الغير قبل
أن تتم نقل خدماتهم
|
Name of the applicant
|
اسم صاحب الطلب
|
Signature
|
التوقيع
|
keteranagan lebih lengkap bisa dilihat di link ini (english/arabic)
http://www.saudi.gov.sa/wps/portal/yesserRoot/governmentServices/governmentForms/!ut/p/b1/04_Sj7S0NDU0MjUyNNKP0I_KSyzLTE8syczPS8wB8aPM4h3dnZ2CPU2MDPzNQwwNPE3NnY0dTQ0N3UPMgQoi8SiwNKJMvzdB_V76Uek5-UlAp_p55Oem6udG5bhZpDsqAgBnwf7y/dl4/d5/L0lDUmlTUSEhL3dHa0FKRnNBLzRKVXFDQSEhL2Vu/